「YES」or「NO」?

今日はスタッフの夏休みのカバーで応援で現場に出ておりました!  以前は夏休みと言うとほとんどお盆の頃で、処方箋を出す医療機関も丁度同じころに・・・! だったのですが、今はチョット変わって来てそのお休みも3日ほどとかと短くなり、意外や月末に・・・?とか、反対に8月に入りすぐに・・・なんて!いろいろなで・・・、以前のように医療機関のお休みも重ならなくなり、結局普段の月と同じような営業に・・・!
その為に、スタッフの夏休みもバラバラ・・・!  確かに何も混んでいる時に・・・と少しずらして?  でも、そこでの応援は・・・?と言えば私ジャン!  以前は「お仕事!」ハイ、喜んで・・・! と張り切っておりましたが、ここのところよーく考えてみると?  なーんの事はない、スタッフは「夏休み」で3日とか、長いと一週間もお休みを・・・!ですが、では私の「夏休みは?」
ここの所をだーれも考えてくれていない様な?  俺にも「お休みをくれ!」   多分このままでしょうから、いいんだよ! 私はみーんなのお休みが終わってから! 「そーっと」ね・・・?
アツーイ夏もあと少し、夜になるとチャーンと秋の虫の鳴き声も聞こえて来ております!  夏もそろそろ…で、今日信号待ちをしている道の所には、夏真っ盛りの時にはシャントして大きくアッーイ太陽に向かっていたであろう?「ひまわり」もさすがにそろそろ夏も・・・?で、来年も大きな花をの準備…でしょうか、すっかり下を向いて・・・でした!  やはり「自然」はハッキリとしておりますよね?
その反対に「はっきりしていない事も・・・?」 と言うのは、一昨日の事つい最近は入社した中途採用の薬剤師君と有ったのですが、面接以来だったので声をかけました!  歳は少し上なのです薬剤師になって、まだ数年の若者?
「今まで勤めていた職場と変わり、お仕事は覚えましたか?」と・・・?  すると彼は「大丈夫です!」と・・・?  さらには、入社すると貸与する「サン薬局」の仕事着「白衣」ですが、それが見た目に少しきつそうに見えたので「白衣きつくない?」と・・・?  すると答えは「大丈夫です!」と・・・?
そんな言葉を交わしながら思いました? この「大丈夫です!」ですが、このように答えられ、私なりには「大丈夫!」と言われているので、お仕事については「覚えました!」と言う事だし、「白衣」に関しても、これは「きつくないです!」と・・・? 
これは一時流行り、今でもまでくすぶっている「安倍総理の加計問題」と同じように、「大丈夫です!」と言う言葉から私が彼の気持ちを「忖度」していると言う事・・・?
確かに今回の彼だけでなく、私も多分結構使っているように・・・?  みなさまも意外と…では?  「大丈夫です!」・・・?
今回の質問にも、私は良い方に取りましたが、実は仕事も「まだ覚えれていませんが、何とか頑張っております!」または「努力中!」です!と言う事も・・・?  
「白衣」にしても本当は「きついのですが!」でも入社したてで、言うのはチョットで・・・?「我慢して着ています!」という返事だったかも?  と思いません?
本当に日本語と言うのは話している人の気持ちも一緒に考えてしないと…と!  意外と面倒な物・・・?ですか?
それに引き替え物事「どっち!」と言う英語などは間違えないですよね?  良ければ「イエス!」だし、ダメであれば「ノー!」ですから!  わかりやすいですし、間違えが無い・・・!
「大丈夫です!」ではなく、どっちなんだい? と言う「イエス」」or「ノー」が必要な時も?  時により、その方が「間違いない!」です!
処方箋調剤、在宅と地域の健康作りの助けとなる薬剤師、チーム医療に参加する薬剤師の教育に力を入れる「サン薬局」です!
地域の「かかりつけ薬局」「かかりつけ薬剤師」の「サン薬局」です!